Keine exakte Übersetzung gefunden für طويل الامتداد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طويل الامتداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On en a déjà parlé.
    لقد مررن بهذا من قبل على امتداد طويل
  • Mais, comme on a pu le voir plus d'une fois au cours des quatre dernières années, et malheureusement de nouveau ce mois-ci, les longues périodes de calme le long de la Ligne bleue sont souvent suivies par une recrudescence des hostilités.
    ولكن كما تبين أكثر من مرة خلال السنوات الأربع المنصرمة وكما تبدى للأسف مرة أخرى في الشهر الحالي، غالبا ما تعقب فترات الهدوء الطويلة على امتداد الخط الأزرق سلسلة من أعمال القتال.
  • En général, une croissance économique stable sur une longue période s'est avérée avantageuse pour les pauvres.
    وبشكل عام، ثبت أن النمو الاقتصادي المستقر على امتداد فترة طويلة من الزمن يعود بالفائدة على الفقراء.
  • La communauté internationale doit s'attacher plus énergiquement à aider les parties à mettre fin à un conflit qui tourmente depuis bien trop longtemps la région et ses peuples.
    وعلى المجتمع الدولي أن يكثف جهوده في مساعدة الأطراف على إنهاء الصراع الذي سبب العذاب للمنطقة وشعوبها على امتداد فترة طويلة جدا.
  • Des pays d'Asie de l'Est comme le Japon, la République de Corée et, de plus en plus, la Chine, étaient au premier plan dans les industries électroniques depuis des décennies.
    ولوحظ أن بلدان شرق آسيا، مثل اليابان، وجمهورية كوريا، والصين بشكل متزايد، قد شكلت على امتداد عقود طويلة العناصر الفاعلة الرئيسية في صناعات الإلكترونيات.
  • Différents mécanismes de financement ont été examinés. On a relevé plusieurs mesures qui, conjointement, permettraient d'assurer un financement à long terme des charges à payer.
    وقد استكشفت مختلف آليات التمويل، وحُددت تدابير عدة من شأنها، إذا استخدمت مجتمعة، توفير التمويل للخصوم المستحقة على امتداد فترة طويلة من الزمن.
  • Des paiements anticipés ou un partage des coûts seront nécessaires pendant une longue période pour financer les activités allant du choix du site de stockage à sa construction, son exploitation et sa surveillance et maintenance après fermeture.
    وسيلزم سداد مبالغ نقدية مسبقا، أو تقاسم التكاليف، على امتداد فترة طويلة من الزمن، ابتداء من أنشطة اختيار الموقع إلى أنشطة تشييده وتشغيله ثم رصده وصيانته عقب إغلاقه.
  • Les violations commises à l'égard des défenseurs sont rarement un fait ponctuel et les victimes en subissent généralement les conséquences pendant longtemps tant dans leur vie professionnelle que dans leur vie privée.
    ونادراً ما تكون الانتهاكات المرتكبة بحق المدافعين حادثة منفردة، ويكون لها عادة أثر على امتداد فترات طويلة من الزمن، وتمس الحياة المهنية والشخصية للمدافعين.
  • Ils ont lancé un appel pressant à la communauté internationale afin qu'elle apporte une assistance soutenue à la Guinée dans son action de réhabilitation des zones affectées par la présence prolongée des réfugiés.
    ووجه رؤساء الدول نداء ملحا للمجتمع الدولي ليقدم مساعدة متواصلة إلى غينيا في عملها من أجل إنعاش المناطق المتأثرة بتواجد اللاجئين فيها على امتداد فترات طويلة.
  • La position stratégique de la Tanzanie, limitrophe de huit pays, dont six sans littoral, son réseau routier de bonne qualité vers les pays voisins et sa longue bande de littoral augmentent la vulnérabilité de la Tanzanie face au trafic illicite des drogues.
    والموقع الاستراتيجي لتنزانيا، التي تقع على حدود ثمانية بلدان منها ستة بلدان غير ساحلية، بالإضافة إلى شبكة طرقها الجيدة إلى البلدان المجاورة وامتدادها الساحلي الطويل يزيد من تعرُّض تنزانيا لتجارة المخدرات غير المشروعة.